bowl over の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
句動詞
発音
bəʊl ˈəʊvə(r)
ボウル オーバー
意味
1. 圧倒する、驚かせる 2. (ボウリングのピンのように)倒す
語源
この句動詞は、ボウリングの動作から派生しました。ボウリングでピンを倒す様子が、人を驚かせたり圧倒したりする様子に比喩的に使われるようになりました。「bowl」(ボウリングをする)と「over」(倒れる)が組み合わさって、現在の意味を形成しています。
例文
例文 1
The news completely bowled me over.
そのニュースに完全に驚かされた😲💫
例文 2
Her performance bowled over the entire audience.
彼女のパフォーマンスが観客全員を圧倒した🎭✨
例文 3
I was bowled over by his generosity.
彼の寛大さに感動した💝😊
例文 4
The beautiful scenery just bowled us over.
美しい景色に私たちは圧倒された🏔️🌅
例文 5
His talent really bowled over the judges.
彼の才能が審査員たちを本当に驚嘆させた🎯👨⚖️
例文 6
The surprise party bowled her over completely.
サプライズパーティーが彼女を完全に驚かせた🎉🎂
例文 7
The strong wind bowled over several people.
強風が数人の人を倒した💨🌪️
類語
bowl over
物理的に倒す、または驚かせて圧倒するという意味で使われる句動詞です。スポーツや日常会話でよく使われます
knock down
物理的に倒すことに特化した表現で、bowl overより直接的で強い衝撃を表します
overwhelm
感情的に圧倒する場合により適切で、bowl overより深刻で持続的な影響を示します
astonish
驚かせる意味でbowl overより格式高く、より強い驚きや感動を表現する際に使われます
stagger
物理的にふらつかせる、または精神的に動揺させる意味で、bowl overより不安定さを強調します
反対語
underwhelm
bowl overとは正反対で、期待を下回る、がっかりさせるという意味です。驚きや感動を与えるのではなく、物足りなさを感じさせる時に使います
bore
bowl overが強い印象を与えるのに対し、退屈させる、つまらなくさせるという意味です。興奮や驚きの代わりに無関心や眠気を誘う状況で使われます
leave cold
bowl overが感動や興奮を与えるのとは逆に、全く心を動かさない、無感動にさせるという意味です。何の反応も引き起こさない時に使います
fail to impress
bowl overが強烈な印象を与えるのに対し、印象を与えることができない、心に響かないという意味です。期待されたインパクトがない状況で使われます
トリビア
豆知識
「bowl over」という表現は、元々クリケットから来ています。バッツマンを倒すほど強力なボールを投げることを指していましたが、現在では驚かせたり、圧倒したりする意味で使われます。
使用場面
ボウリング場で完璧なストライクを出した瞬間、観客が驚きの声を上げる
絵文字で覚えよう
英語での説明
The bowler's strike bowled over the crowd, leaving them in awe of his skill and grace.
日本語での説明
ボウラーのストライクは観客を圧倒し、彼の技術と優雅さに感嘆させました。
この絵文字を選んだ理由
「bowl over」という表現に対して、ボウリングのピンが倒れる様子(🎳💥)と、驚きや衝撃を受けた表情(😲)を組み合わせることで、「圧倒する」や「驚かせる」という意味を視覚的に表現しています。
にゃーの解説
にゃんと!ピンがにゃんにゃん飛んでるにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
ボウル オーバー、ボールが転がって、驚きのシーン。まるで心が転がるように、驚きで言葉を失う瞬間。
にゃーの俳句
にゃんとまあ! ピカピカボールで にゃんストライク
この俳句は、驚きと成功を表現しています。「にゃんとまあ!」は「なんてこった!」の猫語版で、驚きを示します。「ピカピカボール」は光るボウリングボールを指し、「bowl over」の「bowl」を連想させます。「にゃんストライク」は完璧な成功を表現し、「over」の意味である「圧倒する」を暗示しています。この製品と俳句を通じて、「bowl over」の「驚かせる、圧倒する」という意味を楽しく覚えられます。
覚え方
英語での覚え方
Batter Overwhelms Wicket, Leaving Everyone Rocked.
日本語での覚え方
打者がウィケットを圧倒し、皆を驚かせる。
この単語を使った名言
名言 1
Her beauty will bowl over even the coldest heart - AI-generated
彼女の美しさは最も冷たい心さえも圧倒するだろう
名言 2
Let your passion bowl over all obstacles in your path - AI-generated
あなたの情熱で道にある全ての障害をなぎ倒せ
名言 3
His words will bowl over skeptics and believers alike - AI-generated
彼の言葉は懐疑的な人も信じる人も同様に圧倒するだろう
小説
In the bustling electronics store, Takuya's eyes bowled over a peculiar customer examining smart home devices. The man, dressed in a rumpled suit with mismatched socks, muttered about his forgetfulness and constant lateness. Takuya approached, his intuition sensing a golden opportunity to showcase Amazon's latest smart home ecosystem.
賑わう家電量販店で、拓哉の目は、スマートホームデバイスを熱心に調べている変わった客に釘付けになった。しわくちゃのスーツに靴下も左右違いという出で立ちの男性は、自分の忘れっぽさと慢性的な遅刻癖についてぶつぶつ呟いていた。拓哉は直感的にチャンスを感じ取り、Amazonの最新スマートホームエコシステムを紹介する絶好の機会だと悟った。🧐💡
As Takuya eloquently explained the benefits of smart speakers, automated lighting, and smart locks, the customer's eyes widened with interest. However, his enthusiasm was quickly bowled over by a look of dejection as he admitted his technological ineptitude. At that moment, Sakura, Takuya's feline assistant, accidentally pawed at a demo unit, activating its user-friendly voice commands.
拓哉がスマートスピーカー、自動照明、スマートロックの利点を雄弁に説明すると、客の目は興味で見開かれた。しかし、その熱意はすぐに自身のIT音痴ぶりを告白する落胆の表情に圧倒されてしまった。そのとき、拓哉の猫助手のさくらが、うっかりデモ機器に肉球を当てて、その使いやすい音声コマンドを起動させてしまった。😲➡️😔➡️😺
The customer's face lit up as he witnessed the simplicity of voice-controlled smart home features. Takuya, seizing the moment, demonstrated how these devices could set reminders, control lights, and even lock doors automatically. The man was bowled over by the potential to transform his chaotic life into an organized haven. As he eagerly added items to his cart, Sakura playfully batted at a smart doorbell, inadvertently showcasing its HD video capabilities.
音声制御のスマートホーム機能の簡単さを目の当たりにして、客の顔が輝いた。拓哉はこの瞬間を逃さず、これらのデバイスがリマインダーの設定、照明の制御、さらにドアの自動ロックまでできることを実演した。男性は自身の混沌とした生活が整理された安息の場に変わる可能性に圧倒された。彼が熱心にカートにアイテムを追加する中、さくらはスマートドアベルを遊び心で叩き、図らずもその高画質ビデオ機能をデモンストレーションすることになった。😃💡🏠
As the transaction concluded, the once-disorganized customer stood tall, bowled over by the newfound potential for order in his life. Takuya smiled, knowing he had not only made a sale but potentially changed a life. As they parted ways, Sakura's purr of satisfaction mingled with the beep of the cash register, a symphony of success in the world of smart home solutions. The customer left, eager to embark on his journey to a more organized, tech-savvy lifestyle.
取引が終わると、かつては無秩序だった客は背筋を伸ばし、人生に秩序をもたらす新たな可能性に圧倒されていた。拓哉は微笑んだ。単に販売に成功しただけでなく、おそらく人生を変えたのだと知っていたからだ。別れ際、さくらの満足げな喉鳴りがレジのビープ音と混ざり合い、スマートホームソリューションの世界での成功のシンフォニーを奏でた。客は、より整理された、テクノロジーに精通したライフスタイルへの旅に出る準備を整えて店を後にした。🌟🏆🔧